У вас включен блокировщик рекламы, сайт может работать некорректно.
GEO.PRO
Geometria Lab
Загрузить
from
Geometria

Есть ли жизнь после "CITY"

27.06.2011
Отари Муджиришвили и Олег Балтимор известны
своей тягой к глянцу, хорошей еде и шумным фестивалям. Но все эти видимые амплуа не имеют ничего общего с тем, чем живут эти люди на самом деле. Я решила не делать выводов, а задать им прямые вопросы и записать все, что они скажут без купюр.
Тем более, что уже в ближайшие выходные
ребята представят на суд гостей свой пятый, юбилейный Фестиваль Шашлыка


Я, как сторонник живых и честных интервью,
не хочу в вашем случае ничего писать в интро от «третьего лица». Я прошу вас самих рассказать о себе. Как бы вы сами себя представили?

Отари: Ах ты, ленивая журналистка! (смеется)
Кто мы такие?

Да! На самом деле, мне крайне сложно вас
определить. Вот все знают, что был такой журнал «Сити». Вначале был Балтимор, потом присоединился Отари...

Отари: В начале был Балтимор… (смеется)

Олег: На самом деле ты его сейчас за живое
задела! (смеется)

Отари: Да нет, все правильно ты говоришь.
Когда в Румынии с помидорным бизнесом стало плохо, кетчупа уже было мало, потребовалось ткемали, что собственно тоже является частью большого помидорного бизнеса – бизнеса соусов. Мы решили приправить жизнь такими вот соусами (смеются)
У нас произошла «встреча на Эльбе» и… (задумался)

Олег: Да. Хорошая встреча была (многозначительно
смеется). Ну, мы и объединились и стали творить вместе. Втроем сначала – ты же Ванечку тоже прекрасно знаешь (Иван Оболенский – прим. автора). Потом Ванечка у нас решил заняться своей карьерой, и остались мы вдвоем.

Отари: Да, потом был кризис, закончился
глянец…

Вот ты опережаешь мои вопросы. Почему все-таки
закончился глянец? Ведь никто так до конца и не понял, что случилось? Был Сити, а потом раз, и больше не вышел.

Отари: По простой и прозаичной причине
– глянец перестал приносить деньги. Не стало рекламного рынка во Владимире. Мы какое-то время держались на энтузиазме, объясняя это все себе тем, что Сити – это образ жизни, это больше, чем журнал, он нужен городу, он должен быть, но в конце каждого месяца наша бухгалтерия нам давала очень неутешительные расклады.

Олег: В результате мы поняли, что глянец
не ограничивается только журналом. Мы продолжили заниматься тем, что нам больше всего нравилось, помимо издательского бизнеса – мы стали заниматься мероприятиями.

Отари: Ну и вообще, да, мы решили, что для
того, чтобы продолжать Сити, нам не обязательно издавать журнал.

То есть вы продолжили глянцевую жизнь,
но уже в другом формате?

Отари: Не знаю, глянцевая ли это жизнь, мы
Свою жизнь вот так вот продолжили. Она осталась такой же публичной, как была, просто поменялись медианосители. Мы так же пытаемся что-то выдумывать, что-то делать. Балтимор так же красит волосы... (смеются).

[ http://files2.geometria.ru/pics/thumbnail/15499424.jpg ]
Отари Муджиришвили
[ http://files.geometria.ru/pics/thumbnail/15499428.jpg ]
Олег Балтимор

Ну, хорошо, а вот Фестиваль Шашлыка, как
родился этот проект, откуда пришла идея, кто стал инициатором, ну и так далее?

Отари: У нас есть стандартный ответ на этот
вопрос, на самом деле.

Нет, так не пойдет. Мне нужны нестандартные
ответы.

Отари: Вот, правда, мы сидели в редакции,
голодные…

Олег: Нам захотелось поесть мяса, причем
не одним, а с друзьями.

Отари: Мы подумали, а может быть, нам это
мясо приготовят лучшие шеф-повара города? – А давайте! – А может быть давай в каком-нибудь прикольном месте? – А давай! Тогда как раз только-только построили «Велес». Ну и как-то так, знаешь, как мы это называем – полушутя, полусерьезно…

Олег: …пригласили друзей и сделали первый
Фестиваль Шашлыка.

Получается, что вы на собственном опыте
доказали, что все интересные проекты, по сути своей, начинаются с шутки.

Отари: Да, ведь по сути это был очередной
выезд на шашлык, только с мыслью: «А давайте мы его сделаем так, как никто раньше не делал!». И надо отдать должное, на самом деле, Балтимору, и многим другим участникам этого проекта, которые уже тогда, после окончания первого фестиваля шашлыка, сказали, что этот проект может стать грандиозным. Потому что, лично мне, по первому Фестивалю оценить его грандиозность было сложно. Это был своего рода междусобойчик. Собралось всего двести человек, пять ресторанов…

Безусловно, когда вы делали свой первый
Фестиваль Шашлыка, не было еще никакого глобального понимания. А сейчас, по прошествии пяти лет, оно уже имеется?

Отари: Сейчас это самый большой фестиваль
на территории бывшего Советского Союза. После того, как мы сделали его, подобные мероприятия прошли в очень многих странах и в очень многих регионах России, повторяя наш формат. На очень многие эти праздники нас приглашают, звонят, советуются, зовут в качестве членов жюри и так далее. Этот Фестиваль единственный, который признан Федерацией профессиональных шеф-поваров и кондитеров России, как свой праздник. Он масштабен и грандиозен. По количеству съеденного мяса, выпитой водки, пришедших людей – мы далеко впереди всех остальных. Мы идем вперед семимильными шагами. Вот оно, глобальное понимание.

Чего вам эта глобальность стоила? Ведь
мало кто знает, что стоит за этими всеми успехами. Понятно, что это все красиво, грандиозно…

Олег: Это стоило нам очень кропотливых
трудов и каждый год это требует много бессонных ночей и нервов.

Отари: Понимаешь, это давно уже превратилось
в некий производственный процесс. У нас стоят сейчас уже не столько эмоциональные задачи, с ними мы как раз таки легко и просто справляемся, мы их любим, а сколько производственные. Вот нам надо приблизительно за три часа накормить две тысячи человек! Мясом, которое готовится не две минуты, как ты понимаешь. И вот эта задача, она такая очень интересная для выполнения – нам надо избежать очередей, избежать недовольства у людей и так далее. И вот сидишь и высчитываешь количество жарочных поверхностей, количество мяса, время приготовления, количество мангальщиков, шампуров и так далее. Процесс такой емкий и производственный в первую очередь.

Олег: Причем Отари сказал только про ту
часть, которая касается именно угощения гостей. А ведь в рамках Фестиваля проходит еще серьезнейший гастрономический конкурс, который тоже требует очень большого внимания.

Отари: И вообще все это очень трудно (смеется).
Я вот сейчас все это слушаю и понимаю, что мы нереально крутые просто (смеются).

[ http://files.geometria.ru/pics/thumbnail/15499468.jpg ]
Фестиваль Шашлыка - 2010
[ http://files2.geometria.ru/pics/thumbnail/15499466.jpg ]
Фестиваль Шашлыка - 2010
[ http://files2.geometria.ru/pics/thumbnail/15499465.jpg ]
Фестиваль Шашлыка - 2010

А не было желания на каком-то этапе все
это бросить и заняться чем-нибудь другим?

Отари: Нет, Фестиваль Шашлыка мы никогда
не бросим. Этот праздник является бриллиантом нашей коллекции ивентов, потому что по большей части наши мероприятия под массовость не заточены – у нас другое направление. А вот Фестиваль Шашлыка – это такое исключение, подтверждающее правило – такой массовый праздник, который мы делаем в таком же формате, как если бы мы делали маленькие праздники.

Олег: Причем делаем мы его с особой душой,
потому что для нас он самый приятный, самый душевный.

Отари: Мы его мало видим с Олегом, честно
говоря, я сижу в жюри, а он на входе большую часть времени проводит. И сам Фестиваль мы видим по телевизору потом, на фото, нам рассказывают друзья. И не знаю, придет ли то время, когда мы побудем на этом Фестивали гостями, чтобы в полной мере окунуться в гущу события. Но это ощущение, когда под конец фестиваля ты видишь сытых, довольных людей в таком количестве и ты понимаешь, что это ты их всех накормил, напоил – это непередаваемое ощущение. Когда ты наблюдаешь гастрономический конкурс, уникальные шедевры, которые делают шеф-повара, когда ты видишь судей - ты понимаешь, что это масштаб, который не повторить, занимаясь днем рождения какого-нибудь олигарха.

Олег: Когда лучшие повара России тебе жмут
руку и говорят «Вау!» - это приятно очень!

А ваша команда, это два человек - ты да я
да мы с тобой – или есть кто-то еще?

Олег: Да. Нас двое.

Отари: На самом деле нас полтора – я и еще
полчеловека (смеются).

То есть вы хотите сказать, что эти ваши
полтора-два человека – вы вдвоем - делают такое масштабное событие? Я как организатор, прекрасно понимаю, что если ты делаешь мероприятие, при этом ты сидишь в жюри, и ты же стоишь на входе, то полностью следить за ходом процесса ты просто физически не сможешь. Это нереально! Раскройте тайну, как вы все умудряетесь держать под контролем? Наверняка есть еще люди?

Отари: Мы нанимаем двух-трех ассистентов
в день мероприятия. У нас есть люди, которые выступают нашими порученцами. У нас раций нет, поэтому мы нанимаем людей (смеется).

Олег: А еще у нас идет четкое разделение
полномочий. Отари занимается всем, что касается самой организации – приглашением артистов, сценарием, жюри, и так далее. Я же занимаюсь технической стороной. Я приезжаю в «Велес» за день до мероприятия и собираю вот этот весь стадион.
[ http://files.geometria.ru/pics/original/15499433.jpg ]
Подготовка к Фестивалю Шашлыка - 2011. Велес,
июнь 2011

А вот есть говорить о вас, как о команде,
то вы как себя сами самоопределяете? Я, почему спрашиваю, вы настолько разные, что со стороны очень странно наблюдать ваш тандем. Что вас вообще удерживает вместе?

Отари: Это и удерживает. Если бы мы были
одинаковыми, мы бы друг другу были бы не нужны.

Олег: Каждый друг друга просто дополняет.

А кто из вас двоих лидер?

Олег: Конечно же, я! (смеется). Лев может
быть только один.

Отари: Я конечно же. Я все решаю, он делает
то, что я говорю, и не рыпается, потому что как только он начинает возражать, он жестоко бывает наказан! (смеются).

Олег: Да нет у нас лидера на самом деле.
Мы разные и дополняем друг друга. Просто у Грузина (так Олег называет Отари – прим. автора) комплекс Наполеона, поэтому я его прощаю, когда он говорит такие вещи (смеются).

В любом случае вы – команда, от этого никуда
не денешься, и воспринимают вас как одно целое. По каждому из вас судят о команде в целом, вот когда Олег какое-то время эпатировал клубную публику, появляясь на вечеринках в шкуре убитого животного (воротник-лиса – прим. автора), как ты, Отари, это воспринимал? И что это вообще было, Олег? Это такой вот образ в контексте вашего фестиваля или просто эпатаж?

Отари: Мне за него было стыдно! (смеется)
А вообще можно я расскажу.
Олег: Ты-то откуда знаешь? (смеется)

Отари: Олег просто очень сильно подвержен
инерции. Когда ему бывает где-то хорошо, он берет разгон на этом «хорошо» и далее какое-то время живет по инерции относительно этого состояния. Вот съездил он отдохнуть, например, попал в хорошую компанию, очень хорошо там отдыхал, познакомился там он с этой лисой, уж откуда он ее взял я не знаю, наверное, снял с какой-нибудь стриптизерши… и вот эта инерция у него потом недели три, а то и месяц, длится. Он пытается очутиться там, где ему было хорош, пытается повторить те ощущения, которые у него были. Он, понимаешь, подвержен такому «вау-фактору».

Олег: Только без слова «пытается»! (смеется)

Я, на самом деле, ждала услышать историю,
что это все эпатаж, продуманный заранее.

Олег: У нас на самом деле в течение этих
пяти лет ни разу ничего эпатажного не было продумано заранее.

Отари: Олега конечно можно назвать мастером
эпатажа, но мне, честно говоря, не нравиться то, каким образом он все это "эпатирует". Мне вообще кажется, что ему давно пора перепозиционироваться.
Но Олег прав, это никогда не бывает запланировано.
Получается так, как получается. Если Олег приезжает куда-то на лимузине, это не потому что он хочет так произвести впечатление, а потому что на лимузине удобнее ездить большой компанией. Вообще конечно про эпатаж – это Олега надо спрашивать. Я не знаю что им движет.

Олег: У меня это случается ненамеренно,
Жень, ты сама это прекрасно знаешь. Под настроение. Отарик тоже на самом деле любит эпатировать, но он по-своему это делает – «Мсье Отари представляет…» - у него такой вот эпатаж, своеобразный. «Я царь вселенной» - у него другие вещи, более глобальные. Я приземленный человек, я по земле хожу.

Отари: Скажем так, он мелкий. Маленький,
мелкий человечешка! (смеются)
[ http://files.geometria.ru/pics/original/15499432.jpg ]
Олег Балтимор со спутницей на Tuning Car Awards
2011

Ладно, оставим эпатаж, вернемся к вашим
проектам. Все они, так или иначе, завязаны на еде. Почему так? Вы любите поесть? Или вы любите готовить? Или, как говорят американцы, both?

Отари: Все не так, нет. Сейчас объясню! Гастрономия
– это тренд современный. «Мы – то, что мы едим». И если то, что мы сделали первыми в городе – это был глянец, то гастрономический тренд – это то, что мы реально оседлали.

Фестиваль Шашлыка – 2011. Юбилейный! Что
будет нового и интересного в этом году?

Отари: Да до фига чего будет нового и интересного!

Почему я должна пойти на фестиваль шашлыка,
кроме того, чтобы просто поесть мяса?

Отари: Кстати, для того, чтобы просто поесть
мяса, тебе не нужно идти на фестиваль шашлыка.
Вот просто поесть мяса – это не то. А вот
поесть мяса в огромной компании, при этом ощутив себя абсолютно на буржуазном празднике, посмотреть фотовыставку, послушать концерт, и увидеть своими глазами то, что шашлык – это не просто субкультура, а это еще и гастрономический шедевр, абсолютно не редуцированный, не переведенный в пошлый формат шашлыков в загородном парке. Шашлык может быть высокой гастрономией, и это ты можешь увидеть своими глазами, придя на Фестиваль Шашлыка.

Что будет в этом году такого, чего не было
в прошлые годы?

Отари: Сложно сказать однозначно! Мелочи!
Не было многих-многих мелочей. Каждый фестиваль состоит из этих вот мелочей.

Я всегда говорю – самые крупные проекты
складываются из мелочей!

Отари: Да-да-да! Прелесть таких мелочей
в том, что их много. Вот эти много-много-много мелочей дают то, чего не было раньше. Одна зона активности, вторая зона активности. Тут фотовыставка, там машина, тут детская анимация, тут продлили жарочную поверхность, тут мягкую зону до сцены. Вроде на первый взгляд все это когда-то и где-то было, но совокупность этого всего дает то новое, чего не было раньше.

Олег: В этом году, наш генеральный партнер,
будет делать выставочный шатер, в котором ведущие шеф-повара России будут проводить мастер-классы по приготовлению стейков. Вот такая вот новинка. Очень интересная, на наш взгляд.
[ http://files2.geometria.ru/pics/original/15499426.jpg ]
Жюри Фестиваля Шашлыка - 2010

Ну что же, будем ждать выходных, чтобы все
увидеть своими глазами. Напоследок хочу спросить. Сейчас, оглядываясь назад, вы уже наверное можете однозначно сказать - есть ли жизнь после «CITY»?

Отари: Как видишь! Какая-то жизнь есть. Это,
конечно, не та жизнь, которая была - беззаботная, где мы резвились на зеленой лужайке, создавали мифы и сами в них верили. Сейчас все по-другому, взрослее.

Олег: Сейчас наша жизнь стала более осознанной.

Отари: Но она есть. Она никуда не денется,
она будет и потом. У Балтимора на 59 лет большие планы, например. (смеется)

Олег: Во времена Сити, мы, если так можно
сказать «разбрасывали камни», а сейчас мы их собираем. И очень успешно, на мой взгляд!
[ http://files.geometria.ru/pics/original/15499895.jpg ]
Первый номер журнала "CITY"
Поддержать автора
Оценить
новость
dislike like
0 комментариев